"Novoyacreer."

Übersetzung:Ich werde nicht glauben.

Vor 2 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/isa116349

"Ich werde nicht glauben", ist doch kein Satz. Müsste da nicht ein "es" hin?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/noluck999
noluck999
  • 21
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7

grammatikalisch korrekt, aber ohne ein "es" wäre es sehr "atheistisch" ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Roman.sc
Roman.sc
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 12
  • 9
  • 5
  • 5
  • 2
  • 213

oder agnostisch; Atheisten glauben ja dass es nichts zu glauben gibt..

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Schaffell

"Ich werde nicht glauben, was er mir zu sagen hat." Nur in einem solchen Zusammenhang ergibt das Sätzchen halbwegs einen Sinn.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/j.m.h.p
j.m.h.p
  • 24
  • 11
  • 44

Ich habe das auch falsch übersetzt, weil man das so nicht sagt

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Corinne.amora

ich werde nicht glauben ........

Vor 7 Monaten
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.