1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "A tigrisek és az oroszlánok …

"A tigrisek és az oroszlánok is macskák."

Translation:Tigers and lions are cats too.

August 28, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/_paranoia_

Should the "is" be taken as modifying both tigers and lions here? I.e., does it mean the stated, or more "Tigers, and lions also, are cats", or either?


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

You can play around with the Hungarian sentence, as well.

A tigrisek és az oroszlánok is macskák.
A tigrisek is és az oroszlánok is macskák.
A tigrisek, és az oroszlánok is, macskák.
A tigrisek is macskák, és az oroszlánok is.
A tigrisek macskák, és az oroszlánok is.
A tigrisek macskák, és az oroszlánok is azok.
A tigrisek is macskák, és az oroszlánok is azok.
Mind a tigrisek, mind az oroszlánok macskák.

Etc.


https://www.duolingo.com/profile/StevenMans2

"Tigers and lions are also cats" is also a completely valid way to say this in english.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.