"A spoon of salt"

Translation:Một muỗng muối

August 28, 2016


Sorted by top post


Do you not always need a classifier when you have a quantifier?

August 28, 2016


Still interested to know. Why is 'một cái muỗng muối' a wrong answer?

September 20, 2018


It miiiiiight be because the sentence is talking about the salt and the salt itself is already sort of classified by the spoon. (I heard about it in one lesson from the Youtube channel Tieng Viet Oi - Vietnamese Lessons. It was the upload about Classifiers, minute 4:38). Though yes: in this case it defines a certain amount of salt so why still not use a classifier?

Can anyone help?

February 2, 2019


Yes, same question...

June 9, 2018


A previous sentence had the translation of "a spoon" as "một chiếc muỗng". So why not ALL THE TIME??

June 9, 2018
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.