"J'aimarchédansleparc."

Перевод:Я ходил в парке.

2 года назад

6 комментариев


https://www.duolingo.com/nkrishelie

Разве тут не погулял? Совершенный вид вроде как должен быть...

2 года назад

https://www.duolingo.com/crash_boom_bang

Я бы тоже перевела как Я погулял/походил в парке. Но зная принципы Дуолинго я перевела ходил

2 года назад

https://www.duolingo.com/DimitryStanko
DimitryStanko
  • 25
  • 25
  • 25
  • 473

В очередной раз спрашиваю, marcher это исключение из глаголов движения?

1 год назад

https://www.duolingo.com/AramHovhan1

Я шел в парке. - почему не принимает?

1 год назад

https://www.duolingo.com/pavelmeshchanov

Я шёл по парку. Разве нет? И общий вопрос: а на этом курсе модераторы вообще есть? Или это вопрос к Питсбургу? То ли дело Русско-Испанский курс. Там на все вопросы ответят, всё разъяснят.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Vika6513

Да ходил или пошёл, я не пойму, в конце концов, это совершенный вид или какой?

1 год назад
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.