"Didyouseethebathroomatthecastle?"

Tradução:Você viu o banheiro no castelo?

5 anos atrás

20 Comentários


https://www.duolingo.com/Joserosa

Em Portugal falamos português e não dizemos "banheiro" mas sim "casa de banho" ou "quarto de banho".Chamamos banheiro à pessoa que apoia os banhistas na praia. Aliás o vosso vocabulário admite isso.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Gosto de saber diferenças como essa... Sou do Brasil.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Joserosa

Teresinha. É interessante saber que para uma mesma língua existem diferentes formas de formação de frases, de acordo com os costumes dos países. Eu sei que no Brasil se usa a palavra "banheiro" para designar a casa onde se toma banho, pois tenho tido muitos contactos com brasileiros, mas dos países que falam português, que eu saiba, é o único que utiliza esse vocábulo.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresinha
Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Realmente.José, fui ao dicionário e verifiquei que banhista e banheiro têm o mesmo significado do que é mais comumente chamado entre nós como salva-vidas. Uma diferença marcante entre nosso linguajar e o vosso é o uso do gerúndio em lugar do infinitivo. Acho bonito ouvir "estou a estudar" ...

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Joserosa

Trabalhei alguns anos com amigos brasileiros e interesso-me por assuntos relacionados com o vosso país, já que falamos a mesma língua, mas por vezes temos um estilo próprio de a utilizar.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/cezarcanario
cezarcanario
  • 25
  • 25
  • 25
  • 13
  • 8
  • 338

É isso que faz a sua e a nossa língua linda, o estilo...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Hellosmand
10 meses atrás

https://www.duolingo.com/SOLANGEALM142104

Eu tbm sou do Brasil. Gostei muito de sabe essa diferença

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/luizvitorio
luizvitorio
  • 25
  • 22
  • 22
  • 21
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11
  • 189

Para nós brasileiros, seria estranho falar "casa de banho". Imagino uma empresa de banho ou uma casa para tomar banho. E "quarto de banho", imagino uma suíte com banheiro. Quando eu ir a Portugal, já saberei o nome correto do "banheiro".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Matheushuman

Pensa que eu esqueci quando me deu aqueles espelhos ahahah parece que o jogo virou...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/raphaelare2

No caso não seria voce viu? Saw? Fiquei confuso

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Patinho170

Não, porque o did ja está sendo usado pra dar a ideia de passado, então necessariamente não precisaria do verbo estar no passado!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/karina02

você viu o banheiro do castelo? não poderia ser aceito também?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/vivisaurus
vivisaurus
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 4
  • 1954

"Você viu o banheiro do castelo" ficaria Did you see the castle's bathroom? ou Did you see the castle bathroom? Espero que ajude! =)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/CleitonXav3

Com certeza essa será uma das frase que mais irei usar

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gil217284

Aqui devemos "discutir" o inglês, não português de Portugal ou do Brasil.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/npmmota

POR QUE NÃO PODE SER: VOCÊ ENXERGOU O BANHEIRO NO CASTELO?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/duoduoling2

Porque o the? O at já não faz uma ferencia por si só?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Taynara996659

Deixa eu ver se eu entendi. Quer dizer que se tiver o did na frase não precisa pôr a palavra no passado?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/luqnhas_melo

what

7 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.