"The engineer comes over, sits down in the room and works."
Translation:A mérnök átjön, leül a szobában és dolgozik.
Seriously?! It's starting to be annoying... In just the previous sentence, my answer was marked wrong when I translated "comes over" by "átjön" because "eljön" was expected. And this time it is marked wrong as I translated it by "eljön" because "átjön" was expected... Could we decide or accept both?