"Quando meus pais contaram isso a você?"

Tradução:When did my parents tell you that?

5 anos atrás

67 Comentários


https://www.duolingo.com/alinerezener

When did my parents tell you this? POR QUE NÃO POSSO USAR THIS? This não significa ISSO e that AQUILO?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/sheilima

Na verdade não. "This" é usado somente para coisas que estão perto do interlocutor, só pode ser traduzido como "isto". Agora, o "that" é usado para coisas que estão longe do interlocutor, e pode ser traduzido como "isso" ou "aquilo".

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/insanity10

olha teoricamente, se formos parar pra analisar veremos que a frase pergunta ''quando eles te contaram isso'' é confuso porque, se a pessoa pergunta quando contaram isso, voce espera que eles estejam em um dialogo, e que o fato que eles contaram tenha sido mencionado em algumas frases, talvez duas frases antes. portanto, é dificil aceitar a escolha do that, ja que em um dialogo ambos envolvidos encontram-se 'pertos'... ainda não concordo com o uso do that, se voce colocar a situação em um dialogo, o uso do that fica até engraçado, parece que a pessoa se refere à uma frase que esta distante

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/sheilima

Na verdade, quando se fala sobre alguma coisa que já foi mencionada anteriormente, usa-se o "isso". Para informações novas, usa-se o "Isto". Talvez o seguinte texto do meu blog lhe ajude a entender melhor: http://www.docesonhoalado.com/2013/11/isto-isso-this-that.html

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gi_Cesario

sheilima Eu tinha a mesma dúvida, ajudou bastante. Obrigada!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/PaulaMGG

Very good, thanks

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Eduardo---Viana

excelente. Eu tinha uma tática de memorização pessoal para sentença que foi muito bem explicada por vc. Agora n erro mais e sei o pq, além de tudo. Muito obrigado

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FPrevente

Usei a mesma frase e não entendo o erro...

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/RicardoApa368802

Thais é isto é usado para coisas que estão ao seu alcance

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/yg0r22
yg0r22
  • 23
  • 15
  • 4
  • 4

This = isto e segue a explicacão do amigo ali

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Deuzuit

When my parents told that to you? Qual o erro?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/DBlackFireD

a palavra "that" não pode ser no meio da frase, porquê da um significado de "QUE", traduzindo a sua frase ficaria, "Quando meus pais contaram que para você?" enquanto When my parents told you that" ou "When did my parents tell you that?"

Espero que tenha entendido.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Marques_Jorge

Na verdade a posição do "that" tá errada pq o verbo "tell" requer um "object pronoun" depois dele. Exemplo: tell me = me contar; tell her = contar a ela; tell us = contar-nos...

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/eusoumeurei
eusoumeurei
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 1690

A sentença em inglês é organizada com o objeto indireto e o objeto direto seguindo, nesta ordem, após o verbo, daí o "that" ficar no final da frase. O outro erro é a omissão do auxiliar "did" numa frase interrogativa no passado ("... did my parents tell..." e não "... my parents told...")

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gabriel366784

'... my parents told...' não pode ser usado nem mesmo no coloquial ? Sempre se acrescente o auxiliar 'to do' mesmo informalmente ?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Existe uma estrutura básica em relação a frases interrogativas e negativas, independentemente de formalidade em inglês. É o uso de verbo auxiliar e o verbo básico (exemplo: tell):

• When did my parents tell you that?
• Quando mes pais contaram isso a você?

Nas frases afirmativas, usa-se o verbo no passado (ex: told) sem ajuda de auxiliares. Os auxiliares funcionam nas frases interrogativas e negativas para signalizar quando aconteceu o fato.

• My parents told you...
• My parents did not tell you...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/eusoumeurei
eusoumeurei
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 1690

O coloquial é flexível, mas a gente só aprende a distinção entre o que é coloquial e o que é errado convivendo com os falantes nativos. O Duo não costuma aceitar o coloquial.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Gabriel366784

Tem razão eusoumeurei, é necessário convivência; e sei que não aceita, é só uma curiosidade.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/wandersonjp

Vlww

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ClaudineiTordin

Obrigado DblackFireD

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/rosemcs

Perguntas no passado sempre coloca o auxiliar did

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DiagoBrito

O verbo tem que estar no participio

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/leo.benedi

Porque não posso usar o to talk??

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/bruno569447

Talk = conversar . Tell = contar.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Mario95090

Em 27/06/2018 Sugiro que acesse o link abaixo, muito esclarecedor, não deixe de olhar o vídeo também. Bons estudos http://www.mairovergara.com/speak-talk-say-e-tell-qual-diferenca/

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/Ruthenilso

Por que não pode ser "say" em vez de tell

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/DelanePaiva

Say é dizer, tell é contar algo a alguém.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Thricie

Por que não: When my parents told you that?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Graveli
Graveli
  • 23
  • 17
  • 118

Forma Interrogativa: Para formar uma oração interrogativa no Past Simple, usa-se did antes do sujeito. O verbo permanece no infinitivo sem "to", uma vez que, no Simple Pasto verbo não é flexionado em nenhuma pessoa, repetindo-se em todas elas.http://www.inglescurso.net.br/gramatica-inglesa/83-passado-past-tense espero que te ajude eu acertei essa questão com estes conhecimentos .

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/DBlackFireD

Está correto, mas têm que levar em conta o que o duolingo quer te ensinar. mas em algumas formas eles colocam o que você menos espera-se que seja.

Logo têm que entender o raciocínio do desenvolvedor do programa.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/insanity10

na verdade não esta correto, voce omitiu o auxiliar, que é obrigatorio a presneça when DID my parents TELL você PRECISA por o auxiliar do (no passado) porque é um past simple

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/lirio_lili

acho que não vou sair desta lição nunca: tantas palavras que significam a mesma coisa: do, make / tell, speak...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gi_Cesario

Did complicado.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/lasinhoA

É Super Fácil

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Junio.Guedes

when did my parents tell it to you. Não aceitaram o IT no lugar do THAT por que???

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/DelanePaiva

O 'it' se usa para animais e objetos, não para pessoas. Nem sempre 'it' terá significado. Por exenplo: It is a something wrong. ( É uma coisa errada). Espero tê-lo ajudado. Good luck!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Junio.Guedes

Thank you!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/gHoffet
gHoffet
  • 13
  • 12
  • 12
  • 3
  • 2

when did my parents tell it to you, por que não posso usar it?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/LukazRocha

"When my parents did tell that to you?" não aceitou o did nesta posicão! :(

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jansen_Felipe

When + did + sujeito. É uma regra.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LucasNapol4

When did my parents tell that to you ? (Respondi assim e aceitou)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Há duas estruturas aceitáveis:

Tell someone something

• When did my parents tell you that?

Say something to someone

• When did my parents say that to you?

O "that" é o pronome demonstrativo: "isso".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/lasinhoA

Recomendo jogar este jogo, mas se você gostou do comentário, me dê ligots! Achei Super Fácil inglês!!!!>>>Duolingo.com.br<<<

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Antonio.Sella

isso = this ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AndreVecchioni

Achei q that fosse mais traduzido como ''aquilo'', e this mais como ''isto''. Escolhi a frase com this e realmente n sei onde errei...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Stephanie618072

Eu sempre tenho que usar o did ? Não posso dizer : When my parents told you that ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jansen_Felipe

Para perguntas com a intenção de conjugar o verbo no passado, sim, sempre!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/dakotabianca

eu botei this e disse que ta errado,mas this significa "isso " pq o erro

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gleison_92

Como faria pra colocar essa frase na afirmativa do passado? Só muda o pronome you pelo auxiliar did? Ou o auxiliar did fica antes do verbo tell ? ou o did vai para frente do when?

Obrigado.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Na frase interrogativa, o did serve para indicar o passado. A frase começa com o pronome interrogativo "when" + did + sujeito + verbo básico (tell) + objeto (you) + pronome (that).

When did my parents tell you that?

A frase afirmativa no passado não precisa de verbo auxiliar "did". Usa-se o verbo no passado "told". A estrutura da frase se parece com a do português.

Your parents told me that yesterday.
Seus pais me contaram isso ontem.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/TarcsioAnd1

"When my parents told you that?" (Qual o erro ou diferença para "when did my parents tell you that?")

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Verbo irregular: tell/ told/ told

Ao fazer uma pergunta, necessita usar o "did" como verbo auxiliar para indicar o passado.

• When did my parents tell you that?

• Your parents told me that yesterday. (Seus pais me contaram isso ontem.)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DanielDeSa860895

Mai fácil seria a interpretação se estive escrito "quando meus pais falaram-te isso"

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Moura1957
Moura1957
  • 25
  • 20
  • 15

when have my parents told that to you. Aceitou! Só não sei o porque precisa colocar o have?

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Não se pode usar o "present perfect" ao especificar quando aconteceu a atividade. Usamos o simple past:

"When did my parents tell you that?"

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/Rob559148
Rob559148
  • 16
  • 8
  • 8
  • 4
  • 3
  • 98

Resumo: as dúvidas ficaram com o uso ou não de DID, TELL-TOLD, THAT-THIS.

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Belinda_babi

Hello... Minha dúvida é: Quando usa-se o Did não é necessário usar o verbo no passado? Porque na minha resposta eu usei ambos (Did e told) e na correção ficou o Did e o verbo tell.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Já expliquei como funcionar o "did" no tempo do passado acima.

5 meses atrás

https://www.duolingo.com/BiaPavande

a que legal

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Cirela

Por que nao pode ser " When did my parents talk you that " ?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/DBlackFireD

Está errado porque o "Talk" é "falar" enquanto "tell" é contar

Quando a frase "Quando meus pais contaram isso a você?" está no passado, está dando um significado de Temporal, "QUANDO" e "contaram"; Contaram é "Told" enquanto "tell" é "dizer ou contou"

Espero que tenha entendido.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Cirela

Entendi obrigada

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/fabi0306

when did my parents told you this?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/DBlackFireD

não pode ser told porque já existe o "did" mencionando que é passado.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/karina02

when my parents counted that to you? - qual o erro?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/DBlackFireD

Porque count não tem significado de "Dizer" mas tem significado de Contar dinheiro, algo de valor, não de palavra, mais ou menos isso, não sei se deu pra entender.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/insanity10

de novo, ausência do auxiliar, voce omitiu o DID when DID my parents count segundo erro, a escolha do verbo count count seria contar alguma coisa, tipo cadeiras mesmo, saca? uma cadeira, duas cadeiras i am counting chairs

4 anos atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.