Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"The ducks are my ducks."

Çeviri:Ördekler benim ördeklerim.

4 yıl önce

32 Yorum


https://www.duolingo.com/devrim.dur

Bu ördekler benim ördeklerim. Yazdım kabul etmedi. Bence bu da doğru olmalı. The Ducks yazdigindan belirli bir ordek grubunu kastetmiyor mu? Ben mi yanlışım. Ne dersiniz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

"The" sözcüğü cümlede özneyi belirtiyorsa Türkçe çeviriye yansımıyor.

"THE DUCKS are my ducks."
(= ÖRDEKLER benim ördeklerim.)

"The" sözcüğü nesneyi belirtiyorsa Türkçe çeviride nesneyi ismin -i halinde kullanıyoruz.

"I feed THE DUCKS."
(= Ben ÖRDEKLERİ beslerim.)

Sorudaki cümlenin başında "ördekler" özne konumunda olduğundan "the" çeviriye yansımıyor.

"Bu ördekler" dersek, aslında anlam pek değişmese de, ördekleri işaret etmiş oluyoruz.

Bu ördekler...
(= THESE ducks...)

10 ay önce

https://www.duolingo.com/ugur45

Burada are ne ise yariyor ?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Cümlede "uyumak/gitmek vb. bir fiil yoksa "be" (olmak) fiilini kullanıyoruz. Çünkü İngilizce'de bir cümlenin muhakkak bir fiili olmak zorunda. Örneğin:

● You my friend. YANLIŞ
● You ARE my friend. DOĞRU

"Be" (yani olmak fiili) de özneye göre geniş zamanda "am/is/are oluyor.

● You are my friend.
● It is a cat.
● They are my ducks.
● The ducks are my ducks.

Aslında Türkçede de cümlede yüklem bulunmasıyla ilgili benzer bir kural var. Ancak Türkçede "am/is/are" gibi ayrı bir sözcük kullanmak yerine, cümledeki isme ek getiriyoruz. Bazen de bu eki gizliyoruz.

● Sen benim arkadaşımSIN.
● You ARE my friend.

● Ördekler benim ördeklerim(DİR.)
● The ducks ARE my ducks.

10 ay önce

https://www.duolingo.com/aysen.suha

Are mi diyo our mu diyo anlasilmiyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Vurgulu söylenip söylenmemelerine göre telaffuzları değişebiliyor; ancak hem "our" hem de "are" sözcüklerini "ağr" gibi telaffuz edebiliyoruz.

10 ay önce

https://www.duolingo.com/MuhammedYusuf7

our diyo are çıkıyo

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Sevda.Nr

Ne dediği anlaşılmıyor, ama ingilizler de böyle konuştuğu için anlayabilmemiz lazım.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmetKaya455375

Ducks demesi dogs demesiyle aynı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MertBAYRAM1

Ördekler benim

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2
  1. o cevap olmaz arada dağlar kadar fark var
  2. tartışmaya cevap yazmak yok, burası adı üzerinde tartışmak/soru sormak için
4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MertBAYRAM1

Uyarınız için teşekkürler. Evet tam karşılamıyor sonra anladım.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ElifK.

o ördekler benim ördeklerim cümlesinin nesi yanlış

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/omercito
omercito
  • 16
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

"O ördekler" olsaydı "Those ducks" şeklinde kullanılması gerekirdi.

Forumdaki "the" konusunu incelemenizi tavsiye ederim. https://www.duolingo.com/comment/1646458

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/gulfe53

Teşekkür ederim

11 ay önce

https://www.duolingo.com/EfeVural

Ördekler benim olmuyo neden

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Böyle çevirdiğimizde aynı anlama gelse de farklı bir yapı kullanmış oluruz. Sağında bir isim kullanmayacaksak iyelik sıfatı olan "my" yerine, iyelik zamiri olan "mine" kullanmamız gerekir.

●"Ördekler BENİM."
●(= The ducks are MINE."

Oysa sorudaki cümlede "Benim ördeklerim" diyor. Yani,

●"... BENİM ördeklerim."
●(= ... MY ducks.)

Hem "my" hem de "mine" Türkçeye "benim" olarak çevrildiğinden bu iki cümle kulağımıza aynı geliyor haliyle.

10 ay önce

https://www.duolingo.com/Ozkan471552

Are nr işe yarıyor burda

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/BananaVest

"Ördekler ördeklerimdir" kullanimi doğrumudur acaba?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/seyfettin0

ördekler benim ördeklerim doğru diyor fakat ördekler ördeklerimdir zamir da aynı anlamı katıyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmetEren.

Mine my arasındaki farkı açıklarmısınız bana ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/xselinx

duck dog :/

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/eksilmez

bu ördekler benim niçin olmaz ? teşekkür ederim

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Aynı anlama gelse de farklı bir dilbilgisi yapısı kullanmış oluyorsunuz.

Bu ördekler benim.
= These ducks are mine.

"Bu ördekler" şeklinde işaret ettiğimizde "these ducks" şeklinde çevirebiliriz. "Benim" dediğimizde de sağına isim eklemezsek bu defa my yerine "mine" kullanmamız gerekir.

10 ay önce

https://www.duolingo.com/calkan

Bariz şekilde "my i ducks" diyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/mutlukara

ördekler benim ördeklerimdir yerine ördekler ördeklerimdir demekte olur çünkü oradaki benim kelimesi sadece anlamı güçlendirmek için vardır ve kendisinden önce ördeklerle ilgili bir cümle olsaydı anlamı vurgulandırmak için benim ördeklerim demek gerekirdi ama burada öyle bir anlam yok.mamafih ördekler ördeklerim ifadesi anlamsız gibi gelsede mana doğrudur

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/qRn19

ördekler benim yazdım :)

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/tubaaldemir12

bu ördekler olması gerekmiyo mu_

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/MakbuleBac

Bencede are diyecek yere our diyo The yada da diye okuyo ama genede eğitici....

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sebahattin717603

Burada are ne işe yarıyor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Zeynep303708

Arkadaşlardan kaç kişi "Are" ne işe yarıyor burda diye sormuşlar neden kimse cevaplamamış?

11 ay önce

https://www.duolingo.com/Arzu40830

Otomatik klavyede ordekler benim ordeklerim yazdim ingilizce karakteri kabul etmedi

6 ay önce