Does this imply "I can hook up with a lot of girls" or would a person say "יש לי הרבה יזיזות" if they wanted to imply that?
(format) יזיז is slang and means "friend + sex but no commitment". יש לי הרבה ידידות would usually mean "I have a lot of female friends, but just friends". But context is important.
Silly Duo rejected my answer for using "lots of" in place of "a lot of". I reported this error.
Because יְדִידוֹת is emphatically platonic. חֲבֵרוֹת is the ambiguous one.
As a matter of fact, יָדִיד tends to be a somewhat more literary term, so people would use it only if it’s important to disambiguate, and if you do, people realize there was a reason you felt there was an ambiguity you wanted to avoid—hence the saying, ‘אֵין דָבָר יוֹתֵר גֵּיי מִגֶּבֶר שֶׁקּוֹרֵא לְחָבֵר שֶׁלּוֹ ”יָדִיד”’ (‘there is nothing gayer than a man calling his khavér a yadid’).