"Das ist das Hauptgericht."

Traduction :C'est le plat principal.

August 29, 2016

10 commentaires


https://www.duolingo.com/MichaVigneron

Haupt = tête / Gericht = tribunal / Hauptgericht = plat principal !!!!! va comprendre :)

October 26, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

https://fr.pons.com/traduction?q=Gericht&l=defr&in=&lf=de

Je crois que ce sont tout simplement deux homonymes :)

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/Langmut

Tu as tout à fait raison.

November 4, 2018

https://www.duolingo.com/2200Lucia60

"Le plat principal" peut se traduire en deux manières 1 DER Hauptgericht. 2.DIE Hauptspeise. J'espère que Duo accepte aussi numéro 2.. EDIT: c'est DAS Hauptgericht (voir post de Quis_lib_duo).

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo

Ad 1: Non, Gericht est neutre: das Gericht, ergo das Hauptgericht.
Ad 2: D'accord.

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/2200Lucia60

Che(è?)r (e) Quis_lib_duo, je ferais mieux de me coucher à cet heure-là au lieu d'écrire des bêtises ;-) Votre correction est très importante et je m'excuse aux utilisateurs pour cet (innocent) inconvénient. Il me reste qu'à mémoriser maintenant : DAS Hauptgericht, DAS Hauptgericht, DAS.... MERCI Quis_lib !!!

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/Homberg2

Pourquoi Duolingo indique-t-il que "Hauptgericht" est masculin quand on clique sur le mot, tout en exigeant comme article "das" donc le neutre ?

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
November 18, 2017

https://www.duolingo.com/5DcKsLeC

peut-on dire "plat de résistance"?

January 13, 2019

https://www.duolingo.com/Vabelie

Absolument, les deux sont justes et acceptés :)

May 11, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.