"Wann wird es veröffentlicht?"

Tradução:Quando será publicado?

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/Anborges12

1 - Wann wird es veröffentlicht? Quando SERÁ publicado?

2 - Das Buch wird veröffentlicht. (O livro é publicado.)

Na frase 1 o verbo está traduzido no futuro (será). Na frase 2, o verbo está no presente (é). WARUM ???

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/LucasMior1

Em alemão o presente pode ser usado pra expressar futuro (dependendo do contexto)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Eu acrescentaria à resposta de Lucas que, também em português, usamos frequentemente o presente para expressar futuro:

  • Você vem hoje à noite?
  • Amanhã te ligo.
  • Eles viajam semana que vem.

Multiplique isso por 100 (há quem diga que, em alemão, só se precisa de presente e passado) e você já não terá do que se espantar e fará a adaptação necessária quando o presente realmente não funcionar em português.

Para quem entende inglês, ouçam os 20 primeiros segundos deste vídeo: https://youtu.be/X8PAvYlMDvw

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/regisSG
  • 15
  • 12
  • 11
  • 3
  • 358

esse wird es pode ser considedo como o will be do ingles?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"Werden" tem duas funções:

"werden" + infinitivo = futuro (nesse caso corresponde ao "will" do inglês):

  • "Ich werde ein Buch veröffentlichen" = 'Eu vou publicar um livro'.

"werden" + particípio passado = voz passiva:

  • "Mein Buch wird veröffentlicht von 433 Verlag" = 'Meu livro é publicado pela Editora 433'.
10 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.