1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Je mange tard le soir."

"Je mange tard le soir."

Traduction :I eat late in the evening.

February 8, 2014

49 messages


https://www.duolingo.com/profile/BossPatou

"I eat late at night" serait plutôt "je mange tard la nuit"


https://www.duolingo.com/profile/lystiesanger

Non pas forcément, "at night" signifie aussi "le soir".


https://www.duolingo.com/profile/Umdch24k

Il est vrai que "at night" peut signifier le soir ou la nuit MAIS, quand on ajoute la variable "late" à "at night", "late at night" signifie seulement "tard la nuit". Et pour dire tard en soirée, on dirait: "late in the evening". C'est exactement ce qu'on essaie de nous apprendre et de nous faire comprendre ici. Que l'on y résiste ou non, que cela nous déplaise ou non, tel est l'usage.


https://www.duolingo.com/profile/carlgcia

"Tard le soir" ne veut pas dire "late at night" (tard la nuit). La solution c'est seulement "late in the evening".


https://www.duolingo.com/profile/carlgcia

Ok je veux bien, mais pourquoi "in the evening" n'est pas accepté ???


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Comme EricBoulet l'a indiqué sur cette page de discussion, "in the evening" est accepté.


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteSa23353

Merci de bien vouloir rectifier le i . C'est I non i. Cà c'est une vraie faute et c'est très dangereux et contre productif pour des débutants de les laisser écrire i au lieu de I


https://www.duolingo.com/profile/molekebrasil

in the night ou the night, serait - il accepté?!


https://www.duolingo.com/profile/jesusfreak82

On ne peut pas dire tonight?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

"tonight" : "ce soir" ou "cette nuit" (et non "le soir").


https://www.duolingo.com/profile/finca6

Pouequoi in,,? The evening n'est il pas suffisant ?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

Non, il faut mettre "in the evening".


https://www.duolingo.com/profile/Loussy3

Nous avons entendu "I eat late in the evenings." Pourquoi le pluriel?


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

On peut dire "in the evening" ou "in the evenings".


[utilisateur désactivé]

    At night. At -> comment savoir utiliser ce mot dans une phrase ?


    https://www.duolingo.com/profile/Corinne432433

    la réponse mise par le programme est fausse i ate au lieu de eat


    https://www.duolingo.com/profile/Francine208177

    cette phrase n'a jamais la même réponse ce qui fait que j'ai toujours une erreur (ate/eat; in the evening/evenings)....


    https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

    j'ai lu tous les commentaires. Je m'étonne quand même que DL propose au cas particulier "evenings" au pluriel!


    https://www.duolingo.com/profile/LEVASSEURRjane

    pourquoi faut-il un 's' a evening ? Rien ne précise que c'est tous les soirs


    https://www.duolingo.com/profile/Marybird79

    Jackie-dd a donné la réponse plus haut, les deux sont ok, je suppose que ça laisse entendre aussi que tous les soirs il mange tard.


    https://www.duolingo.com/profile/Cavelot2

    evening et night ne sont pas pour moi la même chose !


    https://www.duolingo.com/profile/MED_KHALIL

    Why late after the verb eat je suis débutant


    https://www.duolingo.com/profile/Rose750031

    Pourquoi « in the evening, I eat late » est il refusé?


    https://www.duolingo.com/profile/Umdch24k

    "I eat" mais pas "I am eating". Car il s'agit d'une habitude - dans le deuxième cas, c'est qu'on serait en train de manger quand on le dit. Le contexte suggère que la phrase signifie que j'ai l'habitude de manger le soir. De plus, si on était en train de manger on dirait: "I am eating late this evening" - "in the evening" suggère aussi quelque chose de récurrent le soir.


    https://www.duolingo.com/profile/beatriceth12

    pourquoi late the nigth ;n'est pas bon ?????


    https://www.duolingo.com/profile/AurelienGo5

    tout a l'heure il a dit at night et maintenant il accepte pas quand je le propose.... il cherche la bagarre le hiboux ahah


    https://www.duolingo.com/profile/fouquet57047

    Pour moi même chose


    https://www.duolingo.com/profile/Frdric717292

    Qui peut expliquer la subtilité de l'utilisation du "at" ou du "in"... - La nuit, at night - Le soir, in the evening

    Pour moi, si on dit "late at night", tard la nuit, on devrait dire pour tard le soir, " late at evening"... Merci


    https://www.duolingo.com/profile/anita459413

    Dès fois c'est traduit in the evening et dès fois c'est traduit at night... DL faudrait savoir !!!


    https://www.duolingo.com/profile/Kerjor

    I eat late at night est correct.


    https://www.duolingo.com/profile/Jean-PaulR274411

    Bizarre, dans une phrase avant, DL dit : I eat late AT night. La phrase suivante, il me dit que c'est faux et il me propose I eat late in the evening. Faudrait savoir ! Ggggrrrr ! JPR_Project


    https://www.duolingo.com/profile/MauriceBel12

    il est tard pour vous comme pour moi, quand je in the evening vous me dites non, quand je corrige c'est aussi non!


    https://www.duolingo.com/profile/jean770454

    Vos réponses déjà sélectionnées ne conviennent pas et n'ont pas de sens


    https://www.duolingo.com/profile/algrim

    "I eat late evening" n'est pas accepté ?


    https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

    On dit plutôt "in the evening" au lieu de "evening" seul, me semble-t-il.


    https://www.duolingo.com/profile/EricBoulet

    Je viens d'écrire "I eat late in the evening" et ce fut accepté. Je crois que le "in the " est important.


    https://www.duolingo.com/profile/olympe531

    Il fallait écrire : late evenings .


    https://www.duolingo.com/profile/English_Speaker

    Evening = après midi


    https://www.duolingo.com/profile/MathieuIga

    At night = la nuit Evening = le soir C'est pas la même chose


    https://www.duolingo.com/profile/finca6

    J'entend thE ne de vrai je pas,entendre thI ? Devant evening. ?


    https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd

    C'est surprenant car, en ce qui me concerne, j'entends la phrase "I eat late at night", dans laquelle l'article "the" est absent.


    https://www.duolingo.com/profile/Cavelot2

    je mange tard LE soir c'est du singulier pas du pluriel. L'autre traduction serait je mange tard LES soirS. (pas très français) Vous mettez les 2 comme valable, je ne suis pas d'accord ! De grâce changez la voix de votre robot féminin qui est souvent incompréhensible...


    https://www.duolingo.com/profile/AndyLeblanc7

    g essayé toutes les possibilité c tjrs faux


    https://www.duolingo.com/profile/ron599077

    I eat late at Nights. N'est pas accepté I eat late in the night Est accepté But I eat late in the evening Est accepté And. I eat late at the evening Ne l est pas Cherchons l erreur


    https://www.duolingo.com/profile/Umdch24k

    Je ne trouve aucune autre raison que le développement de l'usage dans l'histoire, même si ce développement peut ne pas correspondre à la logique formelle. On pourrait aussi beaucoup trouver de choses en français tel qu'il s'est développé par l'usage qui ne correspondent pas à la logique formelle.

    Chose certaine, aucun anglophone n'écrira instinctivement "I eat late in the night" ou "I eat late at the evening" quand bien même les auriez-vous convaincus qu'ils ont tort de ne pas le faire.


    https://www.duolingo.com/profile/Fanny561630

    Dans la phrase inversée de traduction c est ce que vous écrivez

    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.