1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Meu carro não é tão novo com…

"Meu carro não é tão novo como o do meu amigo."

Traducción:Mi carro no es tan nuevo como el de mi amigo.

February 8, 2014

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ben_languages

En España decimos "coche", en lugar de "carro", pero Duolingo lo califica como erróneo.


https://www.duolingo.com/profile/patricia.monica

Yo también le digo "coche", soy de Argentina.


https://www.duolingo.com/profile/Ramiro_Molina

de la misma manera automóvil es sinónimo de carro o de coche.....las tres opciones son correctas


https://www.duolingo.com/profile/ani279

carro es auto en castellano


https://www.duolingo.com/profile/Ramiro_Molina

si también se dice auto....pero no en todos los países se usa auto....aqui en Chile efectivamente se dice auto


https://www.duolingo.com/profile/ani279

en argentina también, gracias ramiro


https://www.duolingo.com/profile/xbtellado

Es España decimos "coche".

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.