1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "I often hear secretaries out…

"I often hear secretaries outside."

Translation:Én kint gyakran hallok titkárnőket.

August 29, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JMaxGlobal

A secretary may or may not be a woman. "Titkárnő" literally is a female secretary and so I wrote "titkárokat" - with the idea that this would be plural for "secretaries" (male or female). It was considered wrong. But is it?


https://www.duolingo.com/profile/weitzhandler

Is én gyakran hallok titkárnőket kint correct?


https://www.duolingo.com/profile/jsiehler

Sure, kint is pretty freely mobile in this sentence, you could put it almost anywhere.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.