1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Sie hätten es geschafft, zu …

"Sie hätten es geschafft, zu laufen."

Übersetzung:Ellas habrían logrado caminar.

August 29, 2016

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/HellmutL

Laufen = correr


https://www.duolingo.com/profile/raimund867374

genau. caminar ist gehen oder wandern ---- in spanien. leider werden fehler auch innert eines jahres nicht korrigiert


https://www.duolingo.com/profile/HellmutL

31.1.18 Noch immer ist es meine Meinung das LAUFEN= correr ist


https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

17.06.19 ich auch, leider noch falsch. Habe es noch einmal gemeldet


https://www.duolingo.com/profile/olga558547

correr ist rennen


https://www.duolingo.com/profile/Diddlina777

Laufen ist definitiv correr. In keinem einzigen Wörterbuch habe ich caminar gefunden. Caminar ist langsamer.


https://www.duolingo.com/profile/onkelelmi

Trotzdem kann man im Deutschen sagen: "komm, lass uns noch ein paar Schritte laufen" aber "Spazierengehen" meinen.


https://www.duolingo.com/profile/Tink629986

Da gibt's lokale Unterschiede. Aber deswegen das ebenso korrekte correr zu verwerfen ist doof.


https://www.duolingo.com/profile/Diddlina777

Fehler melden nützt nichts. Wird weder gelesen und schon gar nicht geändert


https://www.duolingo.com/profile/Eddi2lingo

Warum wird 'habrían logrado correr' nicht als richtig gewertet?


https://www.duolingo.com/profile/Tink629986

ellos habrían logrado correr. 20180916 als richtig geflagt.


https://www.duolingo.com/profile/Asterix698645

caminar = gehen, correr = laufen


https://www.duolingo.com/profile/Werner856598

Correr wird immer noch nicht anerkannt 14.10. 19


https://www.duolingo.com/profile/ludmilla550003

Es ist nicht nur ein fehler,muss nicht ellas lo habrian logrado correr ? Weil ..sie hätten es geschafft,zu laufen???

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen