"No estaba muerto, sino de fiesta."

Traducción:No era mort, sinó de festa.

Hace 2 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/territrades
territradesPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 1862

What does this mean in English?

He was not dead, but from a party? Like he drank too much at the party and then slept like a dead person?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Oceanotti
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

I wouldn't try too hard to figure out many of the sentences in this course. There are a lot of them which make only grammatical sense. Anyway, I guess you are right. This one could be interpreted, IMO, as if the guy were like dead after too much boozing. In English, I'd say “He wasn't dead but partying (or having a ball)”. You can check out the new Spanish sport, the botellón (or, as some Catalan pundits insist we call it, entrompada).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/territrades
territradesPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 1862

Thanks for this explanation.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Landertxu0
Landertxu0
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 11
  • 1086

Also, probably the sentence comes from this song: https://www.youtube.com/watch?v=v-YZD1oAQJ0

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Oceanotti
Oceanotti
  • 19
  • 17
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 2

Ves per on, cada dia s'aprenen coses!

Hace 2 años
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.