1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Por que você não me disse is…

"Por que você não me disse isso?"

Tradução:Why did you not tell me that?

February 4, 2013

54 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/karina02

why did you not say me that? Por que está errado?


https://www.duolingo.com/profile/let_couto

Quando se usa "say" não se deve colocar o pronome após Se por acaso vc quiser falar PARA QUEM está falando, deve-se usar o tell

Ex:

The girl said me she's hungry (ERRADO)

The girl told me she's hungry (CERTO)

Ex²:

That man said it will rain (CERTO)

That man said me it will rain (ERRADO)


https://www.duolingo.com/profile/antlane

acho que quando tem o sentido de CONTAR um caso, um problema, é TELL. Mas aí eles deveriam aceitar CONTOU, mas não aceitam.


https://www.duolingo.com/profile/let_couto

Estaria incorreto o uso do "told" (contou), pois o verbo auxiliar (did) está no passado, então não tem a necessidade do verbo principal estar no passado também


https://www.duolingo.com/profile/livraria.o

Neste caso o verbo usado é sempre tell


https://www.duolingo.com/profile/Guigrazzini

também não entendi


https://www.duolingo.com/profile/lemurdioes9

o duolingo é diferente


https://www.duolingo.com/profile/MarcosHalal

Por que "(...) didn't you tell (...) é considerado correto e "(...) did not you tell (...)" não?


https://www.duolingo.com/profile/PauloShiguedomi

Foi a minha resposta tambem... Did not = didn't....


https://www.duolingo.com/profile/Alaneglaucia

Eu não acho que "did you not..." esta correto. Eu aprendi que a ordem correta é "did not you..."?!


https://www.duolingo.com/profile/PauloRogerio7

não, no interrogativo realmente inverte a ordem


https://www.duolingo.com/profile/mirian_miroca

Bateu uma dúvida tbm:


https://www.duolingo.com/profile/dinkeda

Aconteceu me o mesmo!


https://www.duolingo.com/profile/leonardo.m356996

Tá de sacanagem ! Did not didn't é a mesma coisa


https://www.duolingo.com/profile/s1anapaula

Por que nao this?


https://www.duolingo.com/profile/JonathanSR

This = Este, isto, esta. That = Esse, isso, essa, aquele, aquilo, aquela.


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Why did you not tell me that?

Why didn't you tell me that?

What's the difference between them?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

As duas formas são certas gramaticalmente, mas o falante nativo prefere a segunda. Usar as contrações combina melhor com o ritmo natural e a cadência de inglês.

As mais básicas gramáticas de inglês ensinam as contrações no primeiro capítulo.

Basic English Grammar (Azar). Página 3:
I am a student. -> I'm a student. / It is a flower. -> It's a flower.


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Ritmo natural e cadência do inglês? Como assim?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

José:

Cada idioma tem o próprio ritmo e a cadência.

O inglês é um "stress-timed language": há sílabas destacadas e outras reduzidas - fazendo com que há um contraste entre sílabas claras e sílabas reduzidas.

Um exemplo:

DOGS CHASE CATS.
The DOGS CHASE the CATS.
The DOGS are CHASing the CATS.
The DOGS have been CHASing the CATS.

O tempo que leva para falar cada frase é praticamente o mesmo por causa de palavras/sílabas reduzidas (meio engolidas).

Entender esse aspecto da língua ajuda na compreensão.

https://youtu.be/JfoAyKiRSwY


https://www.duolingo.com/profile/GirMartin

Minha resposta foi "Why did you not tell me this?"

O que está errado nisso?


https://www.duolingo.com/profile/yanmetal

Porque é that, e não this. "This" a tradução é "isto", eu também errava bastante, pois pelo menos aqui na minha região difícil ver alguém falando "isto".


https://www.duolingo.com/profile/livraria.o

Neste caso o verbo é sempre tell


https://www.duolingo.com/profile/AraciM3

Why did you not tell me that? Why didn't you tell me of that?


https://www.duolingo.com/profile/belinhadorey

that não seria aquilo? this nao é isto?


https://www.duolingo.com/profile/domingosneto

Deixar de fazer a contração não pode ser considerado erro. Isso é um absurdo!!!


https://www.duolingo.com/profile/narcisosp

Eu coloquei as duas opções, e errei a questão, mas pesquisando a respeito, no inglês o uso requer atenção ao contexto da frase, onde "say"(disse) está relacionado a citações ou afirmações por exemplo;

O uso do "tell"(contar), relaciona-se melhor onde pretende dar alguma informação cujo assunto geralmente está direcionado a alguém, para isso exigindo um complemento (pronome). Espero que ajude.


https://www.duolingo.com/profile/Danielle205392

Quando seleciono a opção did, é falado D I D, soletrado, não só para está opção, mas para as demais também.... Muito estranho


https://www.duolingo.com/profile/rodthecast

Did not = didn't. O exercício só aceita didn't, deveria aceitar ambos


https://www.duolingo.com/profile/msenabs

Não entendi, tell é usado pra contar, a frase era "Porque você não me disse isso?" Se encaixaria melhor se eu colocasse o say, ao invés do tell, disse ao invés de contar. Não entendi porque está errado.


https://www.duolingo.com/profile/MarcosHalal

Trata-se da transitividade do verbo "dizer" em português: "dizer algo" (verbo transitivo direto) seria em inglês "to say something"; "dizer algo a alguém", (verbo transitivo direto e indireto) seria "to tell someone something".


https://www.duolingo.com/profile/Vartiainen

usei this no lugar de that, está errado ou não ?


https://www.duolingo.com/profile/elainecnn

Why did not you tell me that? o que está errado????


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Why didn't you... assim passa, com certeza.


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

• Why didn't you tell me that? - inglês neutro
• Why did you not tell me that? - inglês enfático


https://www.duolingo.com/profile/Remalima

Why didn't you tell me that? ou Why did not you tell me that?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

A primeira frase representa a construção preferida.

A segunda frase tem a sintaxe fora de ordem.

Why did you not tell me that?


https://www.duolingo.com/profile/CeresDonat

O fato de eu não abreviar não significa erro


https://www.duolingo.com/profile/NayronAlen

Errei pq coloquei "this"...mas "isso" não é "this"?


https://www.duolingo.com/profile/CarvalhoJr

'did not' está errado? Porquê?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Não está errado, mas não representa a língua natural.

"Why did you not...." é usado para dar ênfase, expressando surpresa ou irritação.


https://www.duolingo.com/profile/danihydes

Por que usar did not está errado?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Use didn't na próxima.


https://www.duolingo.com/profile/welderaguilera

o tradutor do google sugere "Why did not you tell me that?"


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Então, o software do DL errou. O certo:

Why did you not tell me that?
Why didn't you tell me that? (mais usado)


https://www.duolingo.com/profile/Barbosa.Maria

Acho que o Duolingo devia ter mais dicas de como usar pronome como usar certas regras gramaticais do inglês que nós desconhecemos porque essa troca de nomes de de pronomes na frase deixa a gente muito confuso e a gente não sabe o porque seria bom saber os motivos


https://www.duolingo.com/profile/Rosngela997929

Por que o YOU fica no meio do did YOU not, eu aprendi didn't, a frase correta nao seria why didn't you tell me that? Alguém pode me ajudar nessa dúvida?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

Você aprendeu corretamente. De acordo com a gramática de inglês, "As contrações são expressões escritas e faladas de maneira mais simples, deixando uma conversa mais natural e rápida."

http://www.skill.com.br/noticias/ingles/contracoes-em-ingles

Não há razão pela diferença na colocação do pronome. A língua se desenvolveu assim.


https://www.duolingo.com/profile/Tania118446

Why did you not tell me that? Por que você não me disse isso?


https://www.duolingo.com/profile/AnteroGasalho

Isto não está correto!! na negativa did not you tell não aceita porquê???


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Ficará correto se fizer a elisão. É a elisão que traz a negativa antes do sujeito. Did you not ou didn't you.


https://www.duolingo.com/profile/CriCriMell

Gente, alguém me tira esta dúvida: "Why DID you NOT tell me that?" E "What DID NOT you tell me that?" Ambas estão certas? O Duolingo considerou como certas, mas sei lá, tenho minhas dúvidas rsrs


https://www.duolingo.com/profile/Amandinha2911

Porque o "not" fica separado do "did", ficando "Why did you not tell me that?" em vez de "Why did not you tell me that?"


https://www.duolingo.com/profile/antlane

copiei para você a resposta da Emeyr (note que você não fez a elisão, did not tem de ficar didn't):

emeyr

Então, o software do DL errou. O certo:

Why did you not tell me that?

Why didn't you tell me that? (mais usado)

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.