1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Это не моя чашка."

"Это не моя чашка."

Перевод:No es mi taza.

August 30, 2016

15 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Asserdiuk

подскажите почему не подходит "No es mi una taza"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Притяжательный определитель (mi) не сочетается с артиклями. Другими словами, вы зря una написали.


https://www.duolingo.com/profile/RuslanFors

А почему неправильно "Es no mi taza"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Отрицание должно идти до глагола.


https://www.duolingo.com/profile/RuslanFors

благодарю


https://www.duolingo.com/profile/RuslanFors

Почему не верно "esto no es mi taza"?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Правильно ésta no es mi taza.


https://www.duolingo.com/profile/RuslanFors

точно. спасибо. теперь не знаю работает ли такой вариант


https://www.duolingo.com/profile/evgen255945

La taza no es mia?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Чашка не моя.


https://www.duolingo.com/profile/OfBp5

Esta taza no es mía. Такой ответ не принимает. Почему?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Потому что это перевод другого предложения: «Эта чашка не моя».


https://www.duolingo.com/profile/Gryzhik

почему иногда правильно tasa, а иногда - taza??


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Потому что это два совершенно разных слова в испанском, каждое со своим значением.


https://www.duolingo.com/profile/g2nB14

А где здесь глагол, если вы говорите, что отрицание должно идти до глагола?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.