"Les garçons"

Перевод:Мальчики

2 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/DenisKhari6

В единственном числе и множественном одинаково звучит ведь? Если так, то почему тут ошибка?

2 года назад

https://www.duolingo.com/MrRiseYT

Garçons и garçon звучит одинаково (как по мне..) но: Le gaçon звучит как Лю гарсон - мальчик; а Les garçon звучит как Лэ гарсон.

P.S. Нудно было копировать и вставлять "ç", как её печатать нормально никто не подскажет? :)

1 год назад

https://www.duolingo.com/sergovoy
  • 10
  • 10
  • 3
  • 2

Таблица символов в помощь, если только)

1 год назад

https://www.duolingo.com/lexx_it
  • 15
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

На Windows можно включить раскладку "английский международный", и вводить с помощью сочетания правый Alt+запятая. На macOS - Alt+C

1 год назад

https://www.duolingo.com/mandarinys

Действительно, как без контекста понять, что произнесено во множественном числе?

2 года назад

https://www.duolingo.com/twicethirteen

Ле гарсон, а не лё же) или дэ, а не ан. вот так и понимать. иногда показывают прилагательные

2 года назад

https://www.duolingo.com/PavelTchernof
  • 13
  • 12
  • 11
  • 8
  • 6
  • 32

По артиклям.

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/eusQ4
  • 16
  • 10

А почему нельзя перевести "Эти мальчики"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/twicethirteen

тогда было бы Ces garçons

1 год назад

https://www.duolingo.com/eusQ4
  • 16
  • 10

Понятно. Я ориентировался на "Советы и заметки" к разделу "Основы 1", цитирую: "Определённый артикль показывает, что речь идёт о предмете, ранее упомянутом, единственном в своём роде, известном в данном контексте, например: “la table” (этот стол)."

1 год назад

https://www.duolingo.com/PholaX
  • 13
  • 9
  • 8
  • 5
  • 3

Но артикли не переводятся.

1 год назад

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.