Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Je fais ça assez souvent."

Traducción:Hago eso bastante a menudo.

1
Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/qmespi

¿por qué no acepta "Hago esto bastante a menudo" ?

2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

esto <-> ceci

2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/kinkajue

Podria traducir 'ça' como 'lo' en vez de 'eso'? Es decir: lo hago con bastante frecuencia

0
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

No, porque la frase también sería diferente en francés: "Lo hago con bastante frecuencia" -> "Je le fais assez fréquemment"

2
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/kinkajue

"Je le fais" no seria "le hago" o "se lo hago"? o esto se traduciria como "je lui fais"? perdona por el lio...

0
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2

Vas por buen camino ;) Te pongo las 3 opciones:

  • Lo hago → Je le fais
  • Le hago → Je lui fais
  • Se lo hago → Je le lui fais
5
Responde1Hace 4 años

https://www.duolingo.com/clegarea
clegarea
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 42

yo pondría solo "a menudo", que significa "bastante a menudo" muchas veces, pocas veces....

0
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/maria_11
maria_11
  • 14
  • 13
  • 3
  • 2
  • a menudo -> souvent
  • bastante a menudo -> assez souvent
1
Responde1Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JoseMarval1

Me suena mejor "muy a menudo", y no lo acepta como correcto.

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/ClaraInesC496625

suena pésimo " bastante a menudo". basta con a menudo.

0
RespondeHace 2 semanas