"Он пишет, что любит её."

Перевод:He writes that he loves her.

February 8, 2014

7 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/engel_dfr

почему нельзя опустить в данном случае that?

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

попробуйте опустить в русском предложении, хорошо звучит?

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Хм, а в английском вроде звучит естественно. Или это только с say прокатывает (He says he loves her)?

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

да. с think тоже можно. А вот с write мне как-то не очень на слух.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/1000078143

А нельзя опустить второе "he"?

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

нет. Там же второе предложение, придаточное. Ему тоже нужно подлежащее) В английском с этим строже.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlexKoso

Низзя, если с that еще есть сомнение, то he однозначно должно быть

February 20, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.