"For me a cup of tea, please."
Translation:בשבילי כוס תה, בבקשה.
A simple, public-service announcement: Be careful translating Hebrew statements about tea while drinking coffee or while having coffee on the mind. Your תה may turn into קפה, as did mine! Also, watch out for כ and ק. I'll spare you my spelling errors!
So in Hebrew a glass of wine or a cup of water is (the Hebrew translation of) glass/cup followed directly by what it contains? There is no linking word?