Translation:What does he say?
Is the accent necessary in Τί? I take Greek classes from a native Greek instructor and both she (and our textbook) say that one-syllable words no longer have accents and that you'll only find an accent on monosyllabic words in older forms of Greek.
That is correct, words with one syllable do not have the accent mark. There are two exceptions to this rule, the words πού (where) and πώς (how), but as far as I know τι is not an exception.
Maybe accent is used only for interrogative pronouns ? Τί λέει; but λέει τι είναι αγόρι :)
No, it isn't like Spanish. Τι is always without an accent, whether it is used in a statement or a question.
"Τι λέει" is also used metaphorically; it is a fixed colloquial expression meaning "What's up?"
I would also use this colloquially to say something like 'What's up', as my family/friends do here in Greece
In some English dialects, it's valid to say "What're you saying?" for "How are you?" or "What are you (going to be) up to?"
You can't, phrases with the verb in the third person without a subject pronoun are always ambiguous so any pronoun you choose to use will be correct!
I find it funny how the Spanish lee is "to say" in Greek just like how the English read is "to say/reden" in German.
this is used as "what's up" by natives and in content of this lesson I think it also should mean that here
Say what? is not accepted. Thought I'd give that one a try, on a whim. But it's not all that far from what's up?, or what do you say?. Yes, I see the third person here, but with idioms ...
if you directly translate "oxi, parakalo" to "no, please" why don't you translate "ti lay;" to "what say?" or "say what?" I also agree with "What's up?" as a greeting. "Τι λέει αυτός;" = "what does he say?"
The conjugation of the verb say in Greek indicates that it is 3rd person singular "he" or "she" and it is not required to put the subject in.
"Say what?" in English is used a specific way as an idiom it expresses surprise at something someone said.
Although it's not common, this should also translate to, "What says he?"
Since gender is ambiguous in this statement, I wrote "What do they say?".
I'm sure in English "they" can be 3rd person singular as well as 3rd person plural, so should this translation not be accepted?
Would "what does she say?" be the same sentence or would it be different?
Just out of curiosity, is there a reason the app doesn't use question marks? Is it just so it doesn't give it away or a programming thing?