Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Peteî mitâkuña ha peteî mitâkuña'i."

Traducción:Una chica y una niña.

Hace 1 año

10 comentarios


https://www.duolingo.com/SenorDustin
SenorDustin
  • 14
  • 13
  • 8
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 12

¿Hay una diferencia entre "mitâkuña" y "mitakuña'i" que tiene que ver con la edad de cada uno? Mi teoría es que la primera es una chica que tiene la edad de ir a la escuela, y que la segunda es una niña pequeñita. ¿Tengo razón?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DiegoJaviUnlam
DiegoJaviUnlam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 896

Cuando agregas i al final, funciona como un diminutivo que se usa con muchas palabras. Puede ser que tengas razón con lo de la edad, pero también se podría tratar de hacer comparación entre dos muchachas o entre dos niñas. Por ejemplo yo diría así: la primera es una muchacha (digamos que es adolescente mayor de quince) y la segunda es una muchachita (más pequeña, o apenas entrando en la pubertad), pero también que la primera puede ser una niña (que todavía no está en la pubertad y la segunda es su hermanita, una niñita apenas menor que la primera. O sea, estoy usando dos ejemplos, una pareja de muchachas y una pareja de niñas y hago diferencia entre las dos muchachas o entre las dos niñas. Eso no quita que a las dos niñas las llame mitakuña'i también porque ellas son pequeñas de edad (mezclando muy mal el español diría: ellas son las mitâkuña'i de la casa, cuando hablo con gente adulta, por ejemplo). Lo mismo pasa con kuñataî que sería el diminutivo de señora, o sea señorita (aunque kuñataî es de uso familiar y también formal, tranquilamente y mitakuña'i pienso que es más de uso familiar). Cualquier duda lo consultamos con alguien que hable jopará, yo apenas estoy aprendiendo y mi madre es la que habla pero me enseña algunas palabras solamente. ¡Un saludo chamigo!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 22
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 44

Amigo Diego, ¿qué significado tiene la palabra "chamigo"?. Veo que siempre la usas al final de tus comentarios.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/DiegoJaviUnlam
DiegoJaviUnlam
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 24
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 896

Es de la manera que saludan cordialmente a los amigos en Paraguay. (creo que se podría decir que equivale a mi amigo) =)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/rebotante
rebotante
  • 20
  • 17
  • 15
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 18

Este hilo vale oro. ¡Saludos, chamigos!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 22
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 44

¡Ah, ya! Gracias por la aclaración. ¡Saludos, chamigo!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Maxii431659

La palabra "Chamíga / Chamígo": mi amig@ => es Correntina de Argentina mi tierra.

En Paraguay dicen Chera'a / kape / lopi / dúki / kapelû (entre otros). Admás, los correntinos cmo yo solemos usar también estas palabras del Guaraní.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/J.C.M.H.
J.C.M.H.
  • 22
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 44

Muy buen dato, gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jean-Louis481297

Una mitakuña ha petei mitakuña'i.

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/DeliaRamir100551

Mitâkuña es sinonimo de jovencita y chica

Hace 10 meses