"The child speaks slowly."

Translation:Το παιδί μιλάει σιγά σιγά.

2 years ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/Juan_Humaran

What about optionals as "μιλά" and "μιλάει"? Should they be added or is the former colloquial?

2 years ago

https://www.duolingo.com/jaye16
jaye16
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 11
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 185

yes, I'd say "colloquial''. While it's fine for the spoken language in a course we'd want the more formal version. There's not enough space to include much colloquial, regional etc versions of a language.

2 years ago

https://www.duolingo.com/ShaoxuanLi
ShaoxuanLi
  • 14
  • 13
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3

how does σiγά difer from σιγά σιγά; what type of meaning or emotion or sentiment does the repetition convey?

1 year ago
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.