A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"The dog is ours."

Fordítás:A kutya a miénk.

4 éve

18 hozzászólás


https://www.duolingo.com/aniko0127

miert nem jo valasz "a mi kutyank" ?

4 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1655

a mi kutyánk - our dog

4 éve

https://www.duolingo.com/csaszarzoli

A kutya miénk. Ez miért nem helyes? Segítsetek!

4 éve

https://www.duolingo.com/diakro

Mert ez magyarul sem tűnik helyesnek :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Martin2552

Mert értelmetlen.

4 éve

https://www.duolingo.com/HirtBettinaPetra

Én is ezt írtam de nekem elfogadta..

3 éve

https://www.duolingo.com/volgyi

A mi kutyánk is helyes

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

nem az nem helyes!

4 éve

https://www.duolingo.com/bubu57

miért nem jó " a mi kutyánk " ?

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi

We have a dog. Van egy kutyánk, nálunk van gy kutya. Our dog.. A mi kutyánk. A mi kutyánk (A kutya a mienk) The dog is ours.

4 éve

https://www.duolingo.com/Kornel861161

Az miert nem jo ha csak annyit irok hogy a kutya mienk?

2 éve

https://www.duolingo.com/Mokika444

"a kutya mindannyiunké" szerintetek is hibás?

2 éve

https://www.duolingo.com/Cola820251

Igen, mert az our=we és a we az azt jelenti h mi és angol nyelvben másképp van a kettő

2 éve

https://www.duolingo.com/KecsksRka1

A mi kutyánk is ugyanazt jelenti miért nem fogadják el

1 éve

https://www.duolingo.com/KittiBencs1

Most "miénk", az elöbb "mieink" volt a helyes. Kérlek segitsetek hogy hogyan tudom megkülönböztetni... Köszönöm!

1 éve

https://www.duolingo.com/Harga
Harga
  • 25
  • 1655

dog - miénk; dogs - mieink. Egyes szám, többes szám.

1 éve

Kapcsolódó fórumok