46 Comments This discussion is locked.
The letter is properly translated delta in English only when referencing koiné, not when using modern Greek. You are correct though that δ is a hard "th" sound and ought to be translated at thelta, which any reputable modern Greek text will do. The soft "th" as in think is θ, translated as thita. But then they also have problems with γ and translating the letter using koiné, not modern. (I.e. It is not gamma, it gyama, and it pronounced like a g or a y depending on the vowels that follow it , for instance γάλα (gyala, milk) vs γιαγιά (Yiayia, Grandma)
First thanks for recognizing that it is the bot and not the team who are being the meanies. We have the following as accepted translations. Το γράμμα δ or Το γράμμα δέλτα. So, of course, either should have been accepted. Now please give us some more information:
I can see that you have the Greek keyboard. There is, however, a common error where you begin to type...then realize you forgot to switch keyboards and when you do you accidentally leave a letter (e.g. T) in English. The bot gets very confused and rejects it. I've done it myself so thought I should mention it.
What kind of exercise was it? Did you hear the phrase and have to type it in Greek? Was it in Eng. to translate? Something else?
Was it on a Strengthen skills exercise?
Now, in the sincere hope that this is quickly resolved let me assure you that the rest of the course is much smoother going. And even better we are working on a New Tree which we hope will not only overcome these issues but add richer content.
Please let us know so we can report these issues. If you could get a screenshot it would help a great deal.
audio "το γράμμα δέλτα" - instructions: "type what you hear" - was presented twice (this is more frequent under the new crown system). Usually the answer that is right in the first instance is also right in the second instance. Instead, "το γράμμα δέλτα" was correct the first time and wrong the second time.
All you need to do is to get the Greek keyboard which every computer has on it. Here are some easy ways:
HOW TO ADD THE GREEK ALPHABET TO YOUR KEYBOARD Here are some links to easily convert your keyboard to enable you to use both Latin and Greek characters as you need. We have found these easy to install and simple to use. For Windows
http://www.wikihow.com/Change-the-Keyboard-Language-of-a-Mac Don't forget to read the Tips Notes (top left of page) which has a lot of information.
You will also find HOW TO USE LATIN CHARACTERS FOR THE GREEK IN THE TIPS NOTES. Use the HOVER DROP DOWN HINTS
HINT Each sentence has tiny gray dots under the words. If you hover your cursor over those dots you will see the correct answer drop down.
And very important: Check out the Greek Forums:
And of course, ask us if you have any other questions. Best of luck.
And to automatically switch from languages try this link: DUOKEYBOARD SWITCHING FOR GOOGLEhttps://chrome.google.com/webstore/detail/duokeyboard/dekooljcgfaiokofbciaflklkfniimfa 0 ReplyEditDelete•3 weeks ago
I don't understand how δέλτα is incorrect when in fact that's what I heard. I understand it's referring to the letter δ itself.
However some of these examples need to be clear in how they ask the question. Maybe instead of "write what you hear" maybe it should be "write the letter you hear" so it stops errors like this from happening.
The grammar is simplyfied but you are surrounded by old Greek not only in medicin and sciences, in everyday life, for instance: bread = ψωμί and shop = πωλείο but bread is sold in an ΑΡΤΟπωλείο because bread was άρτος in ancient Greek. Hair is μαλλιά but hair-dresser is κομμωτήριο, hair was κόμη. Water is νερό but plumber is υδραυλικός because water once was υδόρ.