1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Nein, wir werden das klären."

"Nein, wir werden das klären."

Übersetzung:No, vamos a resolver esto.

August 31, 2016

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/JuanDePalma

Wieso nicht eso anstelle von esto?


https://www.duolingo.com/profile/Andreas476501

Guten Morgen alle zusammen, sollte hier nicht auch "No, vamos a resolverlo" richtig sein? mfg Andreas


https://www.duolingo.com/profile/David_Mol_Cub

Dein Satz ist richtig aber es wäre eher die Übetsetzung von "nein, wir werden es klären"


https://www.duolingo.com/profile/grenzfrequ

Hier wurde auch schon öfters in anderen darf "lo" mit "esto" erwartet, wäre dann hier "No, lo vamos a resolver esto". Ist das auch korrekt?


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

Meines Erachtens ist auch No, vamos a aclarar esto. eine vernünftige Alternative.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen