"Die Heimat"

Übersetzung:La tierra

Vor 2 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/sapitotk

Halte ich für falsch - in Verbindung mit "mi tierra" (oder einer anderen persönlichen Verbindung) ja, aber "la tierra" würde kein Spanier mit "die Heimat" übersetzen....

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/BofiBofinger

Tierra sagt man in Spanien eher als Bezeichnung für den Ort, wo man geboren ist (persönlich). Patria wird mehr politisch benutzt oder im Militär (gesellschaftlich).

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/UltraBlitz
UltraBlitz
  • 22
  • 17
  • 12
  • 9
  • 5

Tierra steht sowohl für den Planeten Erde, wie auch für die Erde .

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Reynschi

Das Land?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/TiillS
TiillS
  • 10
  • 10
  • 6
  • 6

Würde eher die Erde oder das Land sagen, wie in “Tierra del fuego“

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Renate840550

ist es nicht die erde man sagt doch auch Terreno,oder?

Vor 1 Jahr
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.