1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Die Heimat"

"Die Heimat"

Übersetzung:La tierra

August 31, 2016

7 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/sapitotk

Halte ich für falsch - in Verbindung mit "mi tierra" (oder einer anderen persönlichen Verbindung) ja, aber "la tierra" würde kein Spanier mit "die Heimat" übersetzen....

October 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BofiBofinger

Tierra sagt man in Spanien eher als Bezeichnung für den Ort, wo man geboren ist (persönlich). Patria wird mehr politisch benutzt oder im Militär (gesellschaftlich).

August 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jockel771133

Tierra ist also der Boden, auf dem ich geboren bin. Relativ örtlich. Patria hingegen ist das, was im Deutschen Heimat ist, mehr gefühlsmäßig als lokal. Siehe auch madre patria, Mutterland, oder patria adoptiva, Wahlheimat.

September 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/-triga-

Tierra steht sowohl für den Planeten Erde, wie auch für die Erde .

June 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/kw_rj

Hm, interessant, siehe:

http://portal-español.es/Alumnos.php?id=2&number=6&ll=ing&lang=ing

40 jahre rechte Diktatur kann Begriffe wie "Heimat" scheinbar überstrapazieren.

April 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TiillS

Würde eher die Erde oder das Land sagen, wie in “Tierra del fuego“

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Renate840550

ist es nicht die erde man sagt doch auch Terreno,oder?

June 8, 2017
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.