"(Εσείς) Βλέπετε τους ελέφαντες" is missing as a correct answer.
Has been edited and all the Eng to Greekneeds to be reviewed.
Here βλέπω is spoken like , but in my last exercise it was soft - like . Are there rules about that?
I just checked the audio, and it seems fine to me. It sounds like vle-po, and that's how it's supposed to sound, in all cases. :/
My phonetic transcription looked like html for duolingo
I meant blepo and wlepo
Suggestion say's "ΒΛΈΠΕΤΕ "...
ΒΛΈΠΕΤΕ or βλέπετε....is also correct. It is the plural form of "you see" and can be used not only for plural but also for the formal/polite way to speak to one person.