Since I got this in the time skill, I'm assuming that at least one of the meanings is "we read a little" as in "we read for a short time frame". What I want to know is, is this also the natural way to say "we read a little" as in "we read part of the text"? if not, what is?
It's similar to the English.
"Did you read the book? "I read a little." "Διάβασες το βιβλίο;" "Διάβασα λίγο."
"What did you do last night." "I read a little." Τι έκανες χθες το βράδυ." "Διάβασα λίγο. "
Without context in both Eng and Greek, we would use the same expression.
Well, it has happened to me in the past that irrelevant sentences of previous skills show up when I strengthen a skill, so I guess the purpose of this is an overall revision.
However, this sentence appeared when I was learning the Time skill for the first time, and it even showed λίγο as a new word. Should λίγο be a new word in the Time skill? Is there maybe a glitch?