"I principianti rimasero in silenzio."
Translation:The beginners remained silent.
February 8, 2014
20 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Pier_Golfoz
333
most verbs follows the rule:
- ...are → ...ono
- ...ere → ...ero
- ...ire → ...ono
• mangiare (to eat) → Loro mangiarono
• rimanere (to remain) → Loro rimasero
• dormire (to sleep) → Loro dormirono
http://www.brighthubeducation.com/learning-italian/60571-passato-remoto-sentences/
dtja
1275
How does one distinguish between "remained silent" and "remained in silence" in Italian? I submitted the latter and got it right, even though it doesn't have the same meaning as "remained silent."
friswing
2948
We know that these silent people are beginners, we don't know if they are students. Right?