Because it is one of the most widespread names in Greece. Or it's just someone' s mother's name
Long shot, and more likely coincidental, but is "πίνει" related to the Polish "pije" from "pić"?
Not a long shot. The words have a common ancestor from long ago and are related.
Greek does not distinguish between present simple and continuous. So, you can translate this sentence as either.
Because if someone who doesnt know greek letters looks at "Ελενη" they will likely think its pronounced somewhere between "eye-ven" and "eleven"
I think so as well, i speak spanish as my native language and it is extremely easier to see regular names in Greek characters, makes it a whole lot easier.
Do I use Η or η for the fem, nom def article? Becuase I have seen both, and I'm confused on which to write