"Ez nem sapka."

Translation:This is not a cap.

August 31, 2016



what is the difference between sapka and kalap?

August 31, 2016


Sapka is cap, kalap is basically hat.

August 31, 2016


Just as a tip, Google Image Search is often a good way to get a feeling for the difference between two words like this (at least a rough idea, anyway).

August 31, 2016


Hopefully the same spelling does not correspond to a word in another language with a different meaning :)

For example, an image search for sapka will also find normal hats on web pages where those were labelled with the Turkish word for hat, şapka.

Sometimes restricting the image search with site:hu to websites with Hungarian domains will help. (But I've also seen Czech search results on .pl pages from Poland, for example, when presumably the pages were for a Czech audience.)

August 31, 2016


By the way the word has an amazing history. The Turkish word "şapka" has Russian origin ("шапка"). And the Russian word has French origin ("le chapeau"), which in its own turn has Latin origin ("cappa"). The most wonderful fact that this word had returned back from Russian to French as "chapka" with meaning "russian winter hat".

I suppose that English word "cap" has direct Latin source. And the Hungarian "sapka" has the same source indirectly.

October 21, 2016


There is a theory that French borrowed the Slavic shapka and adapted it.

June 15, 2017


I thought beanie would be rendben but it ain't

April 24, 2017


Try 'micisapka'

July 7, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.