its asking for the letter pronounced "ee" but Ι and Υ are both pronounced ee. How are we supposed to know which letter we need?
Modern Greek has literally degenerated from the classical language, helped by the illiteracy of the vast majority of the Greek-speakers during fifty generations of imperial oppression by Romans and Turks. The spelling simply retains more classical allusions than the demotic spoken language. With Greek liberation in the nineteenth century, there was an official attempt to recreate a "pure" educated form of the language in an artificial καθαρενουσα dialect, in formal, legal and literary use until happily it was legally abandoned as divisive in the 1960s (although the Orthodox Church still uses it, just as the Roman Catholics use Latin not Italian). Nevertheless, all sorts of dipthongs, subscripts, breathings, accents and other hangovers from the Glory that was Greece are still sometimes seen, but need not concern the modern student. Unfortunately, different spellings with the same pronunciation still survive, so we just have to learn them by heart. English speakers can sometimes get a clue from the preservation of the ancient Greek spellings in modern English words
I think what was originally meant is that the speaking example you are supposed to write down sounds like " the letter ee" here and it is impossible to answer the task correctly without guessing. Only in the slow repetition of the example, it says "the letter ypsilon" which allows a correct answer. When asked about single letters in those exercises they should be pronounced as such and not as a possible sound they have within a word.
Excellent explanation - I have no idea why you were downvoted. Here - have a Lingot.
το γράμμα υ, pronounced ee, but translated the letter y or the letter ypsilon.
It seems weird to me too. Perhaps it is a British/ American issue? I have never seen Ypsilon in England, either in classical, modern or mathematical contexts.
O know..very annoying. I did it wrong so many times. I guess we should consider only the normal speed
I think it means you should type "υ" as the answer instead of typing "ύψιλον". In fact "ypsilon" in the slow speed indicates what letter should be used since it's sometimes hard to distinguish between "υ" and "η".
I hear an E and it asks me to type ee. Why exactly? We may be using English as the base for learning other languages, bur not all of us grew up with English language logic etched on our minds.
I don't agree that "ee" is generally so understood in English. Do you mean like ee in been ("bin")? The long e sound can be heard in "be", "dream", "here", "family", "brief", "ceiling", in addition to "meet".
The "ee" is a convention adopted by duolingo that we all learned relatively quickly, but it often does not make so much sense. For example, when they speak it to us and we don't know which of the five Greek letter combinations they mean.
This is my hardest letter to memorize. In lower case Greek it is shown as υ, but upper case is Υ, while at the same time gamma is shown as a lower case γ. And to make matters worse, while its shown as a υ, its pronounced as ee but its name is read as an oo though it's spelled with a y. ...but not the gamma γ, which sounds like g. Have I about got this figured out yet?
Why isn't upsilon one of the hover options? It's correct, right? Is it obsolete now?
So here we only should type the letter but when asked to type what we hear when Το γραμμα σ is spoken to us, we are supposed to type out σιγμα? Get your ❤❤❤❤ together duolingo.