"Che ascribi peteî líbro."

Traducción:Yo escribo un libro.

August 31, 2016

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AngelChena07

Che ahai peteî arambuka.

Así es la forma correcta.

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ezequielgp28

arambuka, aranduka, livro, kuatiñae'é... ¿Cuál de todas es la forma correcta de decir "libro"?

July 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Roffak

Che ahai peteî kuatiañe'ê. o en todo caso Che ahai peteî livro.

August 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DarcX

¿"Hai" es una palabra nativo en jopara que significa "escribir"?

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Roffak

Es la palabra en guarani para escribir, pero en la manera informal se usa el verbo del español conjugado en guarani scrivi como se enseña acá.

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kelirya

¿Y por qué no se enseña la forma correcta? Otra pregunta: ¿antes de contacto con los europeos la cutura guaraní era oral? Gracias :)

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Roffak

Sí, era oral no tenia escritura, la cuestion con el guarani es que en paraguay como tenemos dos idiomas el idioma de prestigio siempre ha sido el español, entonces el guarani queda un poco relegado lastimosamente a la esfera privada mas que a la publica y ya que no hay medios de comunicacion masivos en guarani, educacion superior en guarani, entonces el guarani sufre una invasion de vocablos del español, entonces en paraguay los que somos bilingues podemos hablar coloquialmente en español y en guarani, pero un lenguaje mas formal , nos resulta mas facil en español, porque este es el idioma de la educacion, entonces ahi el guarani tiene una gran desventaja.

September 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Roffak

Cuando me referia a la educacion superior en Guarani me referia a por ejemplo estudiar ingenieria arquitectura medicina sicologia o cualquier ciencia Exclusivamente en guarani, existen cursos de licenciatura y profesorado en guarani y tambien algunas carreras tiene el guarani como asignatura lo se por experiencia porque en mi facultad por ejemplo tenemos guarani como una asignatura pero , aprendiamos guarani como si se tratase de una lengua extranjera es como si dieramos un curso de ingles o portugues.

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Camilo604573

En paraguay sí se tiene una educación superior en guaraní. Y en el jopará más bien se trata de usar palabras que no tienen una directa traducción al guaraní. Si bien acá, en duolingo, se nuestra lo que es jopará, por favor muestren bien palabras que sí tiene traducción al guaraní. (Escribir=ha'i)

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IvanRoger2

Si entoces yo escribo un libro es : che ahai peteî libro/kuatiañe'e

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JulietaEst3

Che ahai peteî kuatiañe'ê

March 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaDom908783

Che ahai petei kuatiañe'e

January 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pablo.iodi

TRADUCCIÓN CORRECTA: Che ahai peteĩ aranduka

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/luis388442

estoy confundido, es arambuka o kuatiañe'ê

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ammedina98

Che Ahai petei aranduka

May 19, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Os_recalde96

Por mas de que el curso sea jopara, deberian de enseñar como se debe o al menos tratar de mejorar con eso pero apesar de todo che gustaiterei ko curso jaja

April 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SantiagoRo982209

Che ahai peteî libro sería lo correcto, los hermanos extranjeros si llegan a querer aprender el guaraní lo haran de mala manera

July 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Alex633278

Kuatiañe'ê y aranduka ?son sinónimos?

July 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BethR17

Sí. "Kuatiañe'ê" también puede significar "carta" dependiendo del contexto.

December 16, 2018
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.