"I like the night period."

Fordítás:Szeretem az éjszakai időszakot.

4 éve

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/StevenMans2
StevenMans2
  • 22
  • 18
  • 13
  • 10
  • 4

Angolul, soha beszélük "the night period". Csak "the nighttime" vagy "nighttime". "The night period" hangzik "külföldi".

3 éve

https://www.duolingo.com/lood55

itt nem jó az, hogy: szeretem az éjszakát?

4 éve

https://www.duolingo.com/Balna1988
Balna1988
  • 19
  • 16
  • 9
  • 5
  • 2
  • 2

nekem elfogadta, csak itt nem csinálták meg jól, mert elírást érzékel, ugyanis azt írja, hogy"ékszakát"

4 éve

https://www.duolingo.com/polokov

kedvelem az éjszakákat, elfogadta

3 hónapja

https://www.duolingo.com/tango.mo
tango.mo
  • 25
  • 1705

tiszta magyar :D

4 éve

https://www.duolingo.com/MoniMarton

Hát ez borzasztó mondat!

4 éve

https://www.duolingo.com/brigittacsilla

éjszaka összetett szó

4 éve

https://www.duolingo.com/nagyi60

nem is érthető

4 éve

https://www.duolingo.com/aptg.gabi
aptg.gabi
  • 25
  • 15
  • 2
  • 3

Beírom szeretem a ... na megnézem az ajánlatot nem ls adja meg lehetőségként. Átírom Aztán meg nem fogadja el ?! Nem vicces!

4 éve

https://www.duolingo.com/Balimara

szeretem az éjszakai időt-szerintem ez is jó

4 éve

https://www.duolingo.com/shikalina

Period- ra azt írta hogy nem jó a szakasz, az időszakot írta jónak, de az a forditasban nem volt ott.

4 éve

https://www.duolingo.com/gaborbolla

Szeretem az éjszakai szakaszt mér' nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/Csacsika2

szeretem az éjszakai periódust ! - elfogadta !

2 éve

https://www.duolingo.com/SevingerRi

Szeretem az esti időt az miert nem jo ?

1 éve

https://www.duolingo.com/12annarovo12

Én azt írtam: szeretem az éjszakai órákat. Nekem ez valahogy jobban hangzik!

5 hónapja

https://www.duolingo.com/Dorki3

Szeretem az esti idöszakot, miért nem jo?

3 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.