I know it because it is a very usual phrase:
"à ta place, je ne lui donnerais pas d'argent" (= if I were you / in your shoes, I would not give him any money)
"si je pouvais, je passerais l'examen à ta place (= if I could, I would take the exam for you/in your place).
"reste à ta place, je vais chercher de l'eau" (= stay on your seat, I am going to get water).
but "à ma/ta/sa place" never means "at home"