"האריה עומד לידךָ!"
Translation:The lion is standing next to you!
12 CommentsThis discussion is locked.
By default, it would be on all four. As Ingeborg wrote, if it standing only on two you'd add something; even adding זקוף would not be enough (people would think it stretches itself up, but still on four). It would probably be עומד על הרגליים האחוריות. BTW, הוא נעמד על הרגליים האחוריות is an idiom used about people! It means that someone insisted on something aggressively (the image is indeed of an animal being aggressive).