Excuse me, but I can't agree. Yes, of course you can say " The wine has no salt in it", ( does not have is a little pedantic), but it is just as usual to say "The wine has no salt". Very odd wine it would have to be! :-)
Also we would say, "doesn't have any" eg. The wine doesn't have any salt in it.
And I agree, this is a very strange sentence as no one would ever say something like this! Surely the phrases in this course should be every day common phrases?
But Andy, first Duo has to use a limited vocabulary, secondly the structure can't be too complicated and thirdly they are trying to build up basic sentence formation. It's not as easy as it looks, it's not perfect but it has a lot to offer.
I'm not criticising Duo, which I think is brilliant. I've commented to help make phrases useful for the learner. It tends to put people off when there are illogical phrases. Perhaps we could have "The salad doesn't have any salt" or "The meat doesn't have any salt"
My correction insisted "the wine has not got salt". I was always taught "got" is a lazy English word and only used with slang.
What had you typed?
Several versions are accepted, including "The wine does not have salt" and "The wine has no salt", if you prefer not to use "got".
I typed "the wine does not have salt" and the red error came up on my check with "got" underlined. The same sentence came up a little later and I wrote "the wine has no salt" and I again was marked as error with "got" underlined. It is not a big deal and your reply is the way I wanted to translate the sentence. Thank you for your reply. I attend a beginner's Greek class and have found Duolingo a terrific supplement which allows me to listen to spoken Greek at home (sometimes over and over with my eyes shut) and I can talk back without being corrected.