"אני רוצֶה פלפל."
Translation:I want pepper.
15 CommentsThis discussion is locked.
It can be.
Pepper in both language can be either a countable or a mass noun. The spice pepper is more usually a mass noun, but any foodstuff can be a mass noun. And mass nouns don't get the indefinite article.
But I think it should be accepted. I could be wanting one single bell pepper.