"The car is standing outside on the street in front of the garage."
Translation:Az autó kint áll az utcán a garázs előtt.
When I asked about the word order... here is an ecample : why not "az autó áll kint..." sometimes we have "áll kint" and sometimes " kint áll" but when???
That depends on what question you want to answer. Remember that the focus, the important part, is the item in front of the verb:
- Az autó kint áll. - Where is the car standing? Outside.
- Az autó áll kint. - What is standing outside? The car.
In this sentence you want to answer that first question, saying that the car is outside, and then defining the exact location more closely.