1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The fruit of our work"

"The fruit of our work"

Çeviri:Bizim çalışmamızın meyvesi

February 8, 2014

25 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/mirkankemalp

meyve bizim işimiz :D

May 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gorkem67786

Yazarkende zihninde Çoçuklar duymasindaki Çaycı hüseyinin belirmesinden süpelenmeliydim zaten :)

August 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AsLaNSavasmaN

Ben de bu yanilgiya dustum. "Meyve bizim işimiz." çevirisi için "The fruit is our work." doğru bir yazım mı olur?

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kablll

The fruit of our love aşkımızın meyvesi wow ben buldum:-D

June 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Since89

Aman allahım bu kalıp diğer dillerde de varmış♡♡ the fruit of the our love: aytek

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/fsadoulla

'Bizim emeğimizin semeresi.' olmaz mı?

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Erquenn

bu çeviri biraz türkçeleşmiş olmamış mı ?

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

o ne demek?

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Erquenn

türkçe fiş almasam bize kaç olur gibi ?

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

hayır. bu ifadeler her iki dilde de mevcut.

February 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cetin.kaan

Burada to be (is) yardimci fiilin kullanilmamasinin gerekcesi nedir?

February 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AsLaNSavasmaN

Of -ın, -in anlamina geliyor. is ise -dir, -dır.

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/omershn

'emeğimizin karşılığı' olarak çevirmek yanlış mıdır ?

July 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/SlymnKngr

is olmazsa as olmaz da denilebilir

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/DoganToptas

"Bizim isin meyvesi" yazdim, kabul etmedi.

November 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HseyinMete1

Bizim işimizin (Çalışmamızın) meyvesi.

November 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PettyBourgeois

Ahahaha aynen

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/egekiremiti

İlk önce ingilizce-türkçe çevirme çıktı sonra hemen ardından sesle sordu :D

May 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/unnamed324

Fruyt diye değil fut diye telaffuz ediyor kadın

July 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yuxel15

Emeklerimizin meyvesi

June 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KenanEsmeray

Çalışmalarımızın meyvesi kabul olmadi

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/KadirDelik

Seslendirme kötü anlaşılmıyor.

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/halime525037

Meyve bizim işimiz olması için.we have job the fruit. Olması gerekmez mi.

February 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ArdaBakkal

Cümle çok SAÇMA

April 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mehmetkaan580682

Ben bunun hilesini buldun once konusacagin yeri acip sonra yukaridaki kelimeyi tekrar ete basip tekrar ediyor hic hatam olmadi

April 23, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.