"Какой сегодня день?"

Перевод:¿Qué día es hoy?

August 31, 2016

14 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Safa262721

В чем разница между "que" и "qué"? Объясните пожалуйста


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

С ударением - вопросительное слово (что? какой?), без ударения - союз "что/чтобы".


https://www.duolingo.com/profile/Rediska.EU

а "Quál día es hoy?" нельзя сказать?


https://www.duolingo.com/profile/winandfx

кстати cuál пишется иначе.) я часто путаюсь в cu/qu


https://www.duolingo.com/profile/E4e0lga

Наоборот нельзя Que hoy es dia?


https://www.duolingo.com/profile/Pansa321

Присоединяюсь к вопросу


https://www.duolingo.com/profile/Gri270326

qué переводится "какой", "какая", когда в вопросе стоит перед существительным


https://www.duolingo.com/profile/HPi56
  • 1585

Почему "a qué día estamos" не принимает? Я говорила с носителем,он сказал,что данная фраза также переводится как "какой сегодня день?"


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Я добавил.


https://www.duolingo.com/profile/PFp415

¿Qué día es hoy? - относится только к дате, дню недели? Или же к погодным условиям тоже?


https://www.duolingo.com/profile/Stanislav_930

"Cual es dia hoy?" вроде тоже прааильно, нет?


https://www.duolingo.com/profile/0UCa4

¿A qué día es hoy? Тоже не правильно? Объясните пожалуйста, предлог А, что означает?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.