Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Interesa a los niños."

Traducción:Ça intéresse les enfants.

0
Hace 4 años

19 comentarios


https://www.duolingo.com/Jazzely
Jazzely
  • 17
  • 14
  • 14
  • 38

Hola. ¿cuándo debo usar ça y no cela? Gracias :)

5
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/CayianIvan

Por qué está mal "Ce intéresse les enfants"?

4
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Porque ce, c', ç' se usan antes de los auxiliares être y avoir.

9
Responde1Hace 3 años

https://www.duolingo.com/-DubiDU-
-DubiDU-
  • 22
  • 22
  • 9
  • 3
  • 1505

"Ça intéresse les enfants" lo acepta (Ça, no Ce)

0
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Si lo aceptó, fue un bug.
¿Contestaste exactamente Ce intéresse les enfants.?

2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/-DubiDU-
-DubiDU-
  • 22
  • 22
  • 9
  • 3
  • 1505

"CE" no puse, sino "ÇA". Me apresuré a contestar a Cayianlvan, y no leí bien su pregunta. La respuesta que le diste, también me ha servido, ya que no sabía cual era la diferencia entre Ce y Ça. Gracias jrikhal :)

3
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/sas07
sas07
  • 17
  • 15
  • 6
  • 124

Cuando se usa les y cuando aux

2
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- "à le" se debe contraer en au <-> al, contracción de "a el"
- "à la" no se contrae <-> a la
- "à les" se debe contraer en aux <-> a los, a las



1. intéresser quelqu'un [C.D.] <-> interesar a alguien [C.I.]

Ejemplo:

Les animaux m'intéressent. [C.D.=m'] <-> Los animales me interesan (a mí). [C.I. = me ([...] a mi)]

1bis. [Voz pasiva] être intéressé(e) par quelqu'un/quelque chose <-> [No se puede en español.]

Ejemplo:

Je suis intéressé(e) par les animaux. <-> [No se puede en español.]


2. intéresser quelqu'un [C.D.] à quelque chose [C.I.] <-> interesar alguien [C.D.] en algo

Ejemplo:

Vous m'intéressez aux animaux. [C.D.=m'] <-> (Ustedes) me interesan en los animales. [C.D. = me]

2bis. [Voz pasiva] être intéressé(e) à quelque chose par quelqu'un <-> ser interesado/a en algo por alguien

Ejemplo:

Je suis intéressé(e) par vous aux animaux. <-> (Yo) soy interesado/a por ustedes en los animales.


3. s'intéresser à quelqu'un/quelque chose [C.I.] <-> interesarse por/en alguien/algo

Ejemplo:

Je m'intéresse aux animaux. <-> (Yo) me intereso en/por los animales.


4. [participio usado como adjetivo] être intéressé(e) <-> estar interesado/a

Ejemplo:

Je suis intéressé <-> (Yo) estoy interesado

1
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/Beadval

" a los" es aux en francés y aquí me da como error

1
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Porque interesar a alguien <-> intéresser quelqu'un (sin "a" en francés).

12
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Beadval

Gracias por la explicación jirikhal

1
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Gracias por explicarlo...!

0
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/JaviOrantes
JaviOrantes
  • 16
  • 11
  • 11
  • 7
  • 5

Un ejercicio anterior acepto les garçons y luego con este me lo pone incorrecto. Niños, podria ser infinitivo = enfants, o especificando a varones = garçons.

1
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Andre19298

Y por qué entonces en la oración de l'animal intéresse aux enfants si es con aux? El animal le sigue interesando a alguien no?

0
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

"l'animal intéresse aux enfants" no es francés (y esta frase no existe en Duolingo).
Mira la respuesta al comentario de fernando.m132 aquí

1
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/YasminMonterroso

Hola, ¿Por que tengo que usar enfants y no garçons? Es lo mismo ¿no?

0
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

1
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/gasparmb
gasparmbPlus
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2

Il est intéresse aux enfants. Es interesante a los niños. ¿Tiene sentido mi repuesta? ¿Gramaticalmente está correcto?

0
RespondeHace 5 meses

https://www.duolingo.com/AndreaCoronel61
AndreaCoronel61
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

¿Cuándo se debe usar ça?

0
RespondeHace 3 meses