"Melyik emberhez kiabál a bíró, a magyarhoz vagy az angolhoz?"

Translation:Which person is the judge shouting at, the Hungarian or the English person?

September 1, 2016



Wow, I've probably been on this lesson for an hour and that progress bar isn't budging. Time to copy/paste, got to keep moving forward.

September 23, 2016


YES! No other chance!

May 6, 2017


You shout to someone if they're too far away to hear you at normal volume, but you shout AT someone if you're upset with them. I would guess in this context, the judge would be shouting at someone.

October 9, 2016


Also, you don't shout "to" someone in English, you shout "at" them. I think this should be either "Which person is the judge shouting at, the Hungarian or the English?" or else "At which person is the judge shouting, the Hungarian or the English?"

I'm reporting.

September 5, 2016


------ duo made this change. you can delete your comment . . .

Big 25 feb 19

February 26, 2019


Also, "the English one" just sounds weird to me. I might say, "which apple do you want, the red one or the green one?" but I wouldn't refer to a person in this way.

October 9, 2016


The answer suggests woman as a translation for ember, but doesn't ember mean either any person or a man?

July 8, 2017


Ember means "human", "person", or "man", yes. Mostly like in English "to go where no man has gone before".

"Woman" is not a good translation for ember.

October 14, 2017


------ duo has made this change. you can delete your comment . . .

Big 25 feb 19

February 26, 2019


Would it be grammatically correct to say, "Melyik embert kiabál a bíró, a magyart vagy az angolt? " If the grammar is OK, is the meaning any different?

November 23, 2017


I am not that far in the course to give an educated opinion, but i can give an uneducated one:
A labdát a bíró dobja embernek.
The judge throws a ball to a person.
(A szavakat) a bíró kiabálja embernek.
The judge shouts (words) at a person.

I would expect the person, that is shouted at, to be in dative.

Would surprise me if anything of that is near the truth.

June 2, 2018


My answer received the red "X" even though my Hungarian sentence was exactly the same as the "correct answer." I wanted to "Report a problem," but the choices were not applicable.

June 18, 2017


--------- i just tick all the boxes in that case . . .

September 12, 2017


Surely biro can be referee as well? I've reported it...

November 22, 2017


I put, "To which person is the judge shouting, to the Hungarian or to the English person?" I've reported it. Once again, the computer is failing to understand a correct translation. Guilth has expressed this correctly as well I see.

January 27, 2019


That is my answer too and it is marked wrong. Please let me know what is wrong with my answer. Am I missing something or is it the grader's error?

February 25, 2019


------- it's hard to comment when one can't see your actual answer . . .

Big 25 feb 19

February 26, 2019


"To which person" is better in my opinion

September 1, 2016


A biró nem jó!

March 10, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.