This can also be "My mom is baking a cake", right?
Why is "my mom bakes cake" wrong? Would a plural always be used for that sense in Hebrew?
Nevermind. It's not being marked wrong. There was a typo in my answer.
Is it correct if we say אמאי instead of אמא שלי?
on the same morpheme, my father - אבי, my my brother - אחי, my sister - אחותי, my grandmother - סבתי, my grandfather - סבי (though the last two considered these days a bit formal and uncommon).
Pronounced imi or ami?
Maybe אבא שלי and not אבי is a matter it respect. But i don't remember ever hearing אבי אמר...
well... I do XD but I don't have any connection with my father so...
it isn't common, but now and then I still hear people saying אבי
My mom bakes a cake or my mom bakes cake (I am not in the kitchen, and I do not know if she bakes one or more than one), could you translate this Hebrew sentence both with an article and without it in English?
Mabel, Only if cake is plural.
My mom bakes cakes (because this is a general sentence and not a specific cake).
Otherwise you need the article "a".
Usually my mom bakes cake on Sunday and chicken on Monday.
You could say "she's baking cake".