"Jeregardelatélévision."

Traducción:Veo la televisión.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/AlexanderRojas3

Regarder= mirar Voir= ver

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sintaxerror

Sí, pero no creo que exista (al igual que en inglés) 'je "vois" la télévision'.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Suetano
Suetano
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 17
  • 11
  • 10
  • 4
  • 3
  • 651

Generalmente sí, pero en francés se usa regarder para decir que estás viendo las imagenes que se emiten por el aparato mientras que en español se suele usar ver para indicar eso.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/maryelsa88
maryelsa88
  • 24
  • 22
  • 22
  • 209

Deberia aceptar tv

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Nahikari48530

La TV debería valer

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/ricardojcedeno

¿Regarde y voir se diferencian en la atención que se le presta a lo visto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Alemaxi27M

Je regardes la televisión y me pone incorrecto x la s de mas y por los acentos.,siendo q hay ocasiones que no los toma como error.

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Jose560972

Je ne peux pas écrirer "la télé"?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/frica421925

Creo que "ver" o "mirar", no puede considerarse un error

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Dalealremo
Dalealremo
  • 14
  • 12
  • 5
  • 2
  • 2

¿Por qué no se puede tv?

Hace 4 semanas
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.