1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Je veux un grand éléphant."

"Je veux un grand éléphant."

Traducción:Quiero un gran elefante.

February 8, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AndreaSnch428412

Pensé que era 'yo veo un gran elefante'


https://www.duolingo.com/profile/luli-novau

yo quiero un grande elefante es lo mismo que: yo quiero un gran elefante porque la oracion en frances es Je veux un grand éléphant: grand puede significar grande o gran a si que es lo mismo y me puso que yo quiero un grande elefante estaba mal y que era yo quiero un gran elefante es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

El adjetivo grande se apocopa en la forma gran cuando precede a un sustantivo singular, masculino o femenino.


https://www.duolingo.com/profile/devanille

"Yo quiero un grande elefante" estaría mal construida, ya que el adjetivo no debe ir delante del sustantivo. Si embargo, "Yo quiero un elefante grande" si sería correcta.


https://www.duolingo.com/profile/JhonnyLope13

En francés el adjetivo si es corto y existen otras reglas va delante del sustantivo por lo que la oración esta perfectente construida.


https://www.duolingo.com/profile/CristalBid

Por que el gran se utiliza para el masculino,grande para el femenino.


https://www.duolingo.com/profile/juditterri

Je veux tiene otra traduccion?


https://www.duolingo.com/profile/DannySauce

Yo también :''''v


https://www.duolingo.com/profile/ArmandoArb3

Se traduce quiero un elefante grande

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.