Do Greek people use many non Greek characters in writing? I'm surprised it's not γπσ although I guess that probably doesn't mean much to a Greek person
When it comes to initialisms from English (GPS, PC, PIN, etc.), they are generally kept as they are. γπσ is meaningless in Greek, if only because the three Greek words for Global Positioning System don't start with those letters (as Pok noted above).
My we say 'sat nav' instead of gps? I know it is probably an abbreviation that is not in the dictionary but it is what we usually say.
is there a linguistic term for the phenomenon where "television set" becomes "television" or "TV", mobile phone or cell phone becomes "κινιτο", "mobile" or "cell", and "gps unit" or "gps device" or "gps tracker" becomes just "gps"?
Am I the only one who can't hear the "s" of "gps" when the sentence is read? It's pronounced fine if you tap on the word on its own. Not a biggie but quite odd.
gps= πλοηγός οχημάτων, αυτοκινήτων.